們常把“復(fù)方”與“復(fù)合”藥物視做同一概念,如把“復(fù)合氨基酸注射液”寫成“復(fù)方氨基酸注射液”。這不僅是概念上的錯(cuò)誤,還會(huì)帶來用藥混亂。須知復(fù)方與復(fù)合,雙“復(fù)”大不同,二者要分清,否則后果堪憂。下面談?wù)勊幬飶?fù)方與復(fù)合的異同。
相同:復(fù)方和復(fù)合都表示由幾種成分組成的藥物。
不同:“復(fù)合”指由幾種同類別的藥物組成的制劑,當(dāng)然也允許有其他類別的藥物,但僅有同類別藥物組成已構(gòu)成“復(fù)合”之意,如復(fù)合維生素B片,它由維生素B1、B2、B6復(fù)合而成,并以此為主,但還含煙酰胺、泛酸鈣等,故以“復(fù)合維生素B”命名。
“復(fù)方”指幾種不同類別的藥物混合而成的制劑,其后的藥名是指處方中的主藥。比如復(fù)方碘溶液,是由碘和碘化鉀組成,而起治療作用的是碘,碘化鉀只是在配制過程中增加碘的溶解度。
“復(fù)方”與“復(fù)合”是不同概念,應(yīng)嚴(yán)格區(qū)分,以確保用藥安全。
























